सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
मुष्टिभिःपर्षिणघातैश्चविशालैश्चैवबाहुभिः ।जङ्घाजानुप्रहारैश्चदन्तानांचैवपीडनैः ।।6.116.35।।भक्षणैःकर्णनासानांकेशानांलुञ्चनैस्तथा ।भृशंशुष्कमुखैश्चैवदारणैर्लङ्घनैर्हतैः ।।6.116.36।।विभिन्नशङ्कुग्रीवांशपार्श्वकैश्चकलेवरैः ।निपात्यहन्तुमिच्छामितवविप्रियकारिणीः ।।6.116.37।।
muṣṭibhiḥ parṣṇighātaiś ca viśālaiś caiva bāhubhiḥ | jaṅghājānu-prahāraiś ca dantānāṃ caiva pīḍanaiḥ ||6.116.35||
With fists and heel-strikes, with those great arms, with blows of shanks and knees, and with the crushing force of teeth—
"These Rakshasas who have wronged, who are of dreadful appearance, I wish to hit them with fists, with feet spreading long arms, strike with blows of shanks and knees, with teeth, and torment by pulling their ears and nose. Their hair will be torn off violently, their faces will be made dry, they will be tossed up, torn with different sharp conches. Their broken bodies, heads, necks, and trunks will be thrown down and killed. Grant this boon to me."
The verse illustrates how anger can escalate into cruelty; Dharma later requires that such impulses be checked and redirected toward just, proportionate action.
Hanuman graphically lists the ways he wants to physically punish the rākṣasīs who harmed Sita.
Protective zeal—yet also the need for discernment, because zeal can slide into excess.