HomeRamayanaYuddha KandaSarga 114Shloka 6.114.37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.114.37

रावणस्य अन्त्येष्टिः — Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

हाराजन् सुकुमारंतेसुभ्रुसुत्वक्समुन्नसम् ।।6.114.34।।कान्तिश्रीद्युतिभिस्तुल्यमिन्दुपद्मदिवाकरैः ।किरीटकूटोज्ज्वलितंताम्रास्यंदीप्तकुण्डलम् ।।6.114.35।।मदव्याकुललोलाक्षंभूत्वायत्पानभूमिषु ।विविधस्रग्धरंचारुवल्गुस्मितकथंशुभम् ।।6.114.36।।तदेवाद्यतवैवंहिवक्त्रं न भ्राजतेप्रभो ।रामसायकनिर्भिन्नंरक्तंरुधिरविस्रवैः ।।6.114.37।।वीशीर्णमेदोमस्तिष्कंरूक्षस्यन्दनरेणुभिः ।

tad evādya tavaivaṁ hi vaktraṁ na bhrājate prabho |

rāmasāyaka-nirbhinnaṁ raktaṁ rudhira-visravaiḥ ||6.114.37||

vīśīrṇa-medo-mastiṣkaṁ rūkṣaṁ syandana-reṇubhiḥ |

Yet today, O lord, that very face of yours no longer shines—pierced by Rāma’s arrows, red with streaming blood; with fat and brain-matter scattered, and made rough and grimy with the dust raised by chariots.

"Oh King, My Lord! Your shiny eyes with delicate eyebrows, which used to be shiny and delicate your prominent nose brilliant skin resembling moon in pleasantness, lotus in beauty, and Sun in radiance your illuminating crown, your shining crown with gems like the peaks of mountains your coppery lips, glowing earrings, rolling eyes were pleasing earlier in the drinking parlours through inebriety, and your auspicious mouth having been indulged in pleasing talk. Today you are pierced by Rama's arrow and shattered with blood flowing, marrow of brain scattered, soiled by dust, dirtied and without any shine."

R
Rāma
R
Rāvaṇa
R
Rāmasāyaka (Rāma’s arrows)
S
Syandana (chariot)

It speaks an unvarnished truth about the consequences of adharma: worldly splendor collapses into mortality and disgrace when one opposes righteousness.

The verse implies that power, pleasure, and pride are impermanent; dharma alone sustains true honor, while adharma leads inevitably to downfall.