HomeRamayanaYuddha KandaSarga 114Shloka 6.114.121
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.114.121

रावणस्य अन्त्येष्टिः — Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

ददौ च पावकंतस्यविधियुक्तंविभीषणः ।स्नात्वाचैवार्द्रवस्त्रेणतिलान्दूर्वाभिमिश्रितान् ।।।।उदकेन च सम्मिश्रान्प्रदायविधिपूर्वकम् ।प्रदायचोदकंतस्मैमूर्ध्नाचैनंनमस्य च ।।।।ताःस्त्रियोऽनुनयामाससान्तमुक्त्वापुनःपुनः ।गम्यतामितितास्सर्वाविविशुर्नगरीतदा ।।।।

dadau ca pāvakaṃ tasya vidhiyuktaṃ vibhīṣaṇaḥ | snātvā caivārdravastreṇa tilān dūrvābhimiśritān | udakena ca sammiśrān pradāya vidhipūrvakam | pradāya codakaṃ tasmai mūrdhnā cainaṃ namasya ca ||

This portion reiterates the ritual acts: Vibhīṣaṇa, following due rule, lit the fire, bathed and wore a damp garment, offered sesame mixed with dūrvā and water, offered water, and bowed his head in reverence.

In accordance with tradition, Vibheeshana set fire. He bathed himself and with wet clothes offered in a wet cloth, holding kusa grass a mixture of sesame seeds and water to Ravana. He prostrated to Ravana and offered his prayers with folded palms. Then he comforted the wives of Ravana and all of them to return to Lanka.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
P
pāvaka
T
tila
D
dūrvā
U
udaka

Dharma is precision in duty: the verse highlights correct sequence and method (vidhi) in performing sacred obligations.

The text focuses on the technical steps of the obsequies performed by Vibhīṣaṇa for Rāvaṇa.

Reverence and self-discipline: bathing, offerings, and bowing signify inner restraint aligned with ritual truth.