HomeRamayanaYuddha KandaSarga 114Shloka 6.114.108
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.114.108

रावणस्य अन्त्येष्टिः — Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

सौवर्णींशिबिकांदिव्यामारोप्यक्षौमवासनम् ।।6.114.107।।रावणंराक्षसाधीशमश्रुपूर्यमुखाद्विजाः ।तूर्यघोषैश्चविविधैस्स्तुवद्भिश्चाभिनन्दितम् ।।6.114.108।।प्ताकाभिश्चचित्राभिस्सुमनोभिश्चचित्रिताम् ।उत्क्षिप्यशिबिकांतांतुविभीषणपुरोगमाः ।।6.114.109।।दक्षिणाभिमुखास्सर्वेगृह्यकाष्ठानिभेजिरे ।

sauvarṇīṃ śibikāṃ divyām āropya kṣaumavāsanam | rāvaṇaṃ rākṣasādhīśam aśrupūryamukhā dvijāḥ || tūryaghoṣaiś ca vividhaiḥ stuvadbhiś cābhinanditam ||

Having placed Rāvaṇa, clothed in linen, upon a splendid golden bier, the priests—tear-faced—honored him with varied instrumental music and praises.

As the dead body of Ravana was lifted up for final beatitude, panegyrists hailed him with blasts of several musical instruments and praised him with their faces bathed in tears. The golden cart was decorated with beautiful, picturesque, wonderful pictures and flags. Logs of wood were placed on the body and consecrated by sprinkling fragrant water. With Vibheeshana in the forefront, faces turned to the southern side, all proceeded.

R
Rāvaṇa
D
Dvijas (priests)
Ś
Śibikā (bier/palanquin)
T
Tūrya (musical instruments)

Ritual duty and social order require honoring the dead through prescribed ceremonies, reflecting dharma beyond personal hostility.

The funerary honors begin: Rāvaṇa is placed on the bier and formally hailed with music and praise.

Communal fidelity to tradition (ācāra) as upheld by the priests and attendants.