HomeRamayanaYuddha KandaSarga 110Shloka 6.110.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.110.8

रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम् (Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear)

रावणस्यततोरामोधनुर्मुस्तैश्शितैश्शरैः ।।।।चतुर्भिश्चतुरोदीप्तान्हयान्प्रत्यपसर्पयत् ।

sa krodhavaśam āpanno hayānām apasarpaṇe | mumoca niśitān bāṇān rāghavāya daśānanaḥ ||

Enraged at the horses’ retreat, Daśānana released sharp arrows at Rāghava.

Thereupon, Rama, stretching the bow, released four sharp glowing arrows at Ravana's four horses and drove them back.

R
Rāvaṇa (Daśānana)
R
Rāghava (Rāma)
H
horses (haya)
A
arrows (bāṇa)

A warning about krodha (anger): when one is ruled by rage, judgment narrows and violence escalates—an ethical contrast to Rāma’s composed purpose.

After his horses are forced back, Rāvaṇa reacts in anger and fires a volley of sharp arrows at Rāma.

By contrast, the verse highlights the absence of self-mastery in Rāvaṇa; the implied virtue is dama (self-control).