रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम् (Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear)
रावणस्यततोरामोधनुर्मुस्तैश्शितैश्शरैः ।।।।चतुर्भिश्चतुरोदीप्तान्हयान्प्रत्यपसर्पयत् ।
sa krodhavaśam āpanno hayānām apasarpaṇe | mumoca niśitān bāṇān rāghavāya daśānanaḥ ||
Enraged at the horses’ retreat, Daśānana released sharp arrows at Rāghava.
Thereupon, Rama, stretching the bow, released four sharp glowing arrows at Ravana's four horses and drove them back.
A warning about krodha (anger): when one is ruled by rage, judgment narrows and violence escalates—an ethical contrast to Rāma’s composed purpose.
After his horses are forced back, Rāvaṇa reacts in anger and fires a volley of sharp arrows at Rāma.
By contrast, the verse highlights the absence of self-mastery in Rāvaṇa; the implied virtue is dama (self-control).