HomeRamayanaYuddha KandaSarga 110Shloka 6.110.7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.110.7

रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम् (Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear)

धुरंधुरेणरथयोर्वक्त्रंवक्त्रेणवाजिनाम् ।।।।पताकाश्चपताकाभिस्समीयुस्स्थितयोस्तदा ।

rāvaṇasya tato rāmo dhanur muṣṭaiḥ śitaiḥ śaraiḥ | caturbhiś caturō dīptān hayān pratyapasarpayat ||

Then Rāma, gripping his bow, shot four keen, blazing arrows and forced back Rāvaṇa’s four horses.

The two chariots stood facing each other on the battlefield once more, the axle of one chariot facing the axle of another chariot, the flag of one with another flag, the standard with another standard, the face of one horse with the face of another horse stood and it seemed as though they were together.

R
Rāma
R
Rāvaṇa
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (śara)
H
horses (haya)

Righteous combat includes strategic disabling rather than indiscriminate slaughter: Rāma targets mobility (the horses) to check the enemy’s aggression.

Rāma shoots four arrows to drive back the four horses of Rāvaṇa’s chariot, gaining tactical advantage.

Prajñā (strategic intelligence) alongside śaurya (heroic force).