HomeRamayanaYuddha KandaSarga 100Shloka 6.100.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.100.2

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः (The Intensification of the Rama–Ravana Duel)

महोदरमहापार्श्वौहतौदृष्टवातुराक्ष ।तस्मिंश्चनिहतेवीरेविरूपाक्षेमहाबले ।।6.100.1।।आविवेशमहान् क्रोधोरावणंतुमहामृधे ।सूतं सञ्चोदयामास वाक्यं चेदमुवाच ह ।।6.100.2।।

ekam ekena bāṇena tribhis trīn daśabhir daśa |

lakṣmaṇasya praciccheda darśayan pāṇilāghavam ||6.100.20||

Displaying the swiftness of his hand, he cut down Lakṣmaṇa’s arrows—one with one, three with three, and ten with ten.

On seeing Mahodara and Mahaparsva killed in the great war, Virupaksha of extraordinary might also killed, Ravana was highly infuriated and addressed the charioteer in the following words.

R
Rāvaṇa
L
Lakṣmaṇa
A
arrows (bāṇa)

The verse reinforces that dharma is not validated by mere prowess. Even extraordinary skill (kauśala) must be aligned with satya and righteous intent to become truly noble.

Rāvaṇa demonstrates superior speed and precision by matching Lakṣmaṇa’s arrows with equal counters, cutting them down in exact counts.

Technical excellence and rapid execution (pāṇilāghava); ethically, the text invites reflection on how such gifts are used.