HomeRamayanaYuddha KandaSarga 100Shloka 6.100.13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.100.13

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः (The Intensification of the Rama–Ravana Duel)

ततोरामोमहातेजाःसौमित्रिसहितोबली ।।6.100.13।।वानरांश्चरणेभग्नानापतन्तं च रावणम् ।समीक्ष्यराघवोहृष्टोमध्येजग्राहकार्मुकम् ।।6.100.14।।

tato rākṣasaśārdūlo vidrāvya harivāhinīm |

sa dadarśa tato rāmaṃ tiṣṭhantam aparājitam ||6.100.11||

lakṣmaṇena saha bhrātrā viṣṇunā vāsavaṃ yathā |

alikhantam ivākāśam avaṣṭabhya mahaddhanuḥ ||6.100.12||

padmapatra-viśālākṣaṃ dīrghabāhum arindamam |

Then the tiger among rākṣasas, having driven the vānara host into flight, beheld Rāma standing unconquered—lotus-petaled in his wide eyes, long-armed, the subduer of foes—together with his brother Lakṣmaṇa, as Viṣṇu stands with Vāsava (Indra), bracing a mighty bow that seemed to scrape the very sky.

Then the highly brilliant, mighty Raghava along with Saumithri, witnessing the Vanaras routed in war and Ravana coming towards him. joyful Rama took hold of his bow and held in the midst.

R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
H
Harivāhinī (Vānara army)
V
Viṣṇu
V
Vāsava (Indra)

Dharma is portrayed as steadfastness under pressure: even when allies are scattered, Rāma remains ‘aparājita’ in resolve—firm, composed, and committed to righteous duty.

After routing the vānara forces, Rāvaṇa turns and sees Rāma standing ready with Lakṣmaṇa, bow in hand, prepared to meet him directly.

Rāma’s dhairya (steadfast courage) and leadership: he stands unmoved, embodying disciplined strength rather than panic.