दधिमुख-विज्ञापनम् / Dadhimukha Reports the Madhuvana Incident
प्रीतिस्फीताक्षौ सम्प्रहृष्टौ कुमारौ दृष्ट्वा सिद्धार्थौ वानराणां च राजा।अङ्गैः संहृष्टैः कर्मसिद्धिं विदित्वा बाह्वोरासन्नां सोऽतिमात्रं ननन्द।।।।
śrutvā dadhimukhasyedaṃ sugrīvaḥ samprahṛṣya ca |
vanapālaṃ punar vākyaṃ sugrīvaḥ pratyabhāṣata ||
Hearing Dadhimukha’s report, Sugrīva became exceedingly glad and again replied to the grove-guardian.
"Beholding young Rama and Lakshmana extremely delighted, their eyes filled with joy out of fulfilment of the purpose, Sugriva who was also highly delighted felt an auspicious thrill on his limbs and knew that good time had come.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে সুন্দরকাণ্ডে ত্রিষষ্টিতমস্সর্গঃ৷৷Thus ends the sixtythird sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes discernment: a wise leader reads signs correctly and responds calmly, not merely with anger at reported disorder.
Dadhimukha reports the disturbance in Madhuvana; Sugrīva, understanding its implication, becomes glad and answers.
Sugrīva’s practical wisdom—he interprets the news as indicating success of the mission rather than simple misconduct.