HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 5.58.137
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.58.137

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः — हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

मया च कथितं तस्मै वालिनश्च वधं प्रति।तत्र साहाय्यहेतोर्मे समयं कर्तुमर्हसि।।।।

mayā ca kathitaṃ tasmai vālinas ca vadhaṃ prati | tatra sāhāyyahetoḥ me samayaṃ kartum arhasi ||

And I, in turn, told him about Vālin and the matter of his slaying; and for the sake of mutual aid, you should enter into an agreement with us.

'Sugriva told the story of Vali in turn and asked for his help and to make agreement to kill Vali.

V
Vālin
R
Rāma
S
Sugrīva
H
Hanumān

Dharma values reciprocity and pledged commitment: agreements (samaya) are to be made and upheld for mutual righteous assistance.

Hanumān summarizes the reciprocal alliance terms: Rāma would help against Vālin; Sugrīva’s party would help recover Sītā.

Trustworthiness in alliances: the verse highlights making clear, binding commitments rather than acting without covenant.