HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 5.58.116
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.58.116

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः — हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

ततो मे बुद्धिरुत्पन्ना चैत्यप्रासादमाक्रमम्।तत्रस्थान्राक्षसान् हत्वा शतं स्तम्भेन वै पुनः।।।।ललामभूतो लङ्कायास्स वै विध्वंसितो मया।

tato me buddhir utpannā caityaprāsādam ākramam |

tatrasthān rākṣasān hatvā śataṃ stambhena vai punaḥ ||

lalāmabhūto laṅkāyās sa vai vidhvaṃsito mayā |

Then a plan arose in my mind: I stormed the lofty shrine-mansion; and with a pillar I again slew a hundred rākṣasas stationed there. That building—an ornament of Laṅkā—was destroyed by me.

"Then a thought struck my mind. I took hold of a pillar of the tall, decorated mansion of Lanka and killed with it all the hundred demons stationed there.

L
Laṅkā
R
rākṣasāḥ
C
caityaprāsāda (shrine-mansion)
S
stambha (pillar)

Dharma as protective force: Hanumān’s violence is not for greed, but as a mission-aligned response against unlawful captivity and intimidation—action constrained by purpose.

Hanumān escalates his disruption in Laṅkā, attacking a prominent shrine-mansion and defeating the rākṣasas posted there.

Buddhi (strategic intelligence) and vīrya (valour): quick planning coupled with decisive execution.