HomeRamayanaSundara KandaSarga 55Shloka 5.55.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.55.20

लङ्कादाहानन्तरचिन्ता — Hanuman’s Post-Conflagration Self-Examination and Assurance of Sita’s Safety

तदहं भाग्यरहितो लुप्तधर्मार्थसङ्ग्रहः।।।।रोषदोषपरीतात्मा व्यक्तं लोकविनाशनः।

tad ahaṁ bhāgya-rahito lupta-dharmārtha-saṅgrahaḥ | roṣa-doṣa-parītātmā vyaktaṁ loka-vināśanaḥ ||

Then I—bereft of good fortune, having failed to secure dharma and artha—my mind overwhelmed by the fault of anger, am plainly a cause of the world’s ruin.

'I have failed in seeking dharma and artha. It is evident is that I am a destroyer of the world because I was overtaken by anger. How unfortunate I am!'

H
Hanumān
D
Dharma
A
Artha

Anger (roṣa) is a moral hazard: when it eclipses judgment, it destroys dharma-oriented action and can harm the wider world. Dharma demands inner governance.

Still fearing that Sītā may have been harmed, Hanumān condemns his own anger-driven conduct as a catastrophic failure of duty.

Integrity in self-evaluation—Hanumān measures himself against dharma rather than excusing himself through success or strength.