लङ्कादाहानन्तरचिन्ता — Hanuman’s Post-Conflagration Self-Examination and Assurance of Sita’s Safety
तस्याभूत्सुमहांस्त्रासः कुत्सा चात्मन्यजायत।लङ्कां प्रदहता कर्म किंस्वित्कृतमिदं मया।।।।
ikṣvāku-vaṁśe dharmiṣṭhe gate nāśam asaṁśayam | bhaviṣyanti prajāḥ sarvāḥ śoka-santāpa-pīḍitāḥ ||
When the supremely righteous Ikṣvāku lineage comes to ruin—without doubt—all the people will be afflicted by grief and burning anguish.
Overtaken by great fear, Hanuman felt a sense of self-reproach seeing Lanka reduced to ashes, and said, ' Lanka is burnt. What a heinous action has been perpetrated by me'.
The kingly dharma is inseparable from public welfare: the fall of a righteous royal line destabilizes society and causes widespread suffering.
Hanumān imagines the societal consequences if Rāma’s line is extinguished due to the mission failing and tragedy befalling the royal family.
The Ikṣvāku line’s dharma-centered kingship—its righteousness is portrayed as a pillar supporting the people.