लाङ्गूलदाह-पर्यटनम् (The Burning Tail and the Parade through Laṅkā)
ततस्ते संवृताकारं सत्त्ववन्तं महाकपिम्।परिगृह्य ययुर्हृष्टा राक्षसाः कपिकुञ्जरम्।।5.53.17।।
tatas te saṁvṛtākāraṁ sattvavantaṁ mahākapim | parigṛhya yayur hṛṣṭā rākṣasāḥ kapikuñjaram ||5.53.17||
Then those rākṣasas, delighted, seized the mighty great monkey—an elephant among monkeys—who had drawn his body in, and they set off with him.
Then the ogres set forth joyfully capturing the very powerful elephant among the monkeys, the great vanara who had contracted his body.
Dharma includes composure under constraint: Hanumān’s controlled posture (contracted form) reflects disciplined strength rather than uncontrolled rage.
Rākṣasas capture Hanumān (who has reduced his size) and, rejoicing, take him along through the city.
Self-regulation and tactical adaptability.