HomeRamayanaSundara KandaSarga 46Shloka 5.46.19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.46.19

षट्चत्वारिंशः सर्गः — Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host

महामतिं महावेगं महाकायं महाबलम्।तं समीक्ष्यैव ते सर्वे दिक्षु सर्वास्ववस्थिताः।।।।तै स्तै: प्रहरणैर्भीमैरभिपेतुस्ततस्ततः।

mahāmatiṃ mahāvegaṃ mahākāyaṃ mahābalam | taṃ samīkṣyaiva te sarve dikṣu sarvāsv avasthitāḥ || tais taiḥ praharaṇair bhīmair abhipetus tatas tataḥ ||

Seeing him—so intelligent, so swift, of immense body and strength—they all took positions in every direction and then, from various sides, rushed upon him with dreadful weapons.

Having observed the tremendous strength, intelligence and swiftness in action of Hanuman, the generals of the army positioned at all directions and assailed him with dreadful weapons.

H
Hanumān
R
rākṣasa warriors
W
weapons (praharaṇa)

Dharma is tested in adversity: righteousness often faces coordinated opposition, and the verse frames the moral battlefield where steadfast duty must endure pressure from all sides.

Rākṣasa fighters, recognizing Hanumān’s formidable qualities, surround and attack him from multiple directions with varied weapons.

Hanumān’s dhairya and vīrya (steadfast courage and valor) are implied by the need for many attackers and many weapons to confront him.