मन्त्रिणां सुतयुद्धम् — Battle with the Sons of the Ministers
सृजन्तो बाणवृष्टिं ते रथगर्जितनिस्स्वनाः।वृष्टिमन्त इवांभोदा विचेरुर्नैऋताम्बुदाः।।।।
sṛjanto bāṇavṛṣṭiṃ te rathagarjita-nissvanāḥ |
vṛṣṭimanta ivāmbhodā vicērur naiṛtāmbudāḥ ||
With the thunderous din of chariots and battle-roars, they poured forth a rain of arrows; those rākṣasa-clouds surged about like storm-clouds heavy with rain.
They went roaring with their chariots rattling, sending forth torrents of arrows like the stormy clouds thundering.
It frames the rākṣasas’ violent onslaught as a natural-force metaphor (storm-clouds), highlighting the intensity of adharma-driven aggression that Hanumān must withstand while remaining focused on his righteous mission.
Satya appears as truthful narration: the verse reports the combat reality without exaggeration of moral legitimacy—power and noise are depicted, but not equated with righteousness, leaving the ethical contrast to the wider narrative.