अभिज्ञानदानम् / The Gift of Recognition (Sita’s Token and Resolve)
एष निर्यातितश्श्रीमान्मया ते वारिसम्भवः।अतः परं न शक्ष्यामि जीवितुं शोकलालसा।।5.40.8।।
eṣa niryātitaḥ śrīmān mayā te vārisambhavaḥ | ataḥ paraṃ na śakṣyāmi jīvituṃ śokalālasā ||5.40.8||
This glorious jewel, born of the sea, I now send to you; beyond this, consumed by grief, I do not think I can go on living.
"I am sending you this (Chudamani) born of the sea. O glorious Rama! and now engrossed in grief it is not possible for me to live.
Dharma is framed as timely protection of the innocent: Sītā’s words create moral urgency—delay risks irreversible harm, so righteous action must be swift.
After giving the jewel as proof, Sītā expresses the extremity of her suffering and the fear that she cannot endure much longer.
Sītā’s truthfulness and emotional transparency: she does not exaggerate for manipulation, but states her condition plainly to prompt rightful action.