HomeRamayanaSundara KandaSarga 38Shloka 5.38.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.38.34

अभिज्ञानप्रदानम् — The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled

स तं निपतितं भूमौ शरण्यश्शरणागतम्।।5.38.34।।वधार्हमपि काकुत्स्थ: कृपया पर्यपालयत्।

sa taṃ nipatitaṃ bhūmau śaraṇyaḥ śaraṇāgatam || 5.38.34 ||

vadhārham api kākutsthaḥ kṛpayā paryapālayat |

But Kakutstha—protector of those who seek refuge—saw him fallen on the ground as a supplicant, and though he deserved death, preserved him out of compassion.

'Seeing the crow fallen on the ground, O Kakutstha, you who are a saviour of those who seek refuge saved him out of compassion, even though he deserved to be killed.

S
Sītā
H
Hanumān
R
Rāma (Kākutstha)
K
Kāka (the crow)

Śaraṇāgata-rakṣaṇa (protecting one who surrenders) is upheld as a higher dharma—even when the surrendered party is guilty.

The crow finally falls at Rāma’s feet; Rāma restrains full punishment and grants protection with a measured consequence.

Rāma’s compassion guided by dharma: justice is not abandoned, but it is tempered by mercy toward a surrendered offender.