HomeRamayanaSundara KandaSarga 35Shloka 5.35.42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.35.42

रामलक्षणवर्णनम् (Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita)

शयितं च चिरं तेन दुःखार्तेन महात्मना।मयापि विविधैर्वाक्यैः कृच्छ्रादुत्थापितः पुनः।।।।

śayitaṃ ca ciraṃ tena duḥkhārtena mahātmanā | mayāpi vividhairvākyaiḥ kṛcchrādutthāpitaḥ punaḥ ||

That great-souled one, tormented by grief, lay down for a long time; and only with great difficulty did I raise him again, using various consoling words.

"Rama, the great self, immersed in sorrow lay down on the ground. I also consoled him with great difficulty and helped him to get up.

R
Rama
H
Hanuman

The term 'Mahatma' (Great Soul) indicates that despite his human-like suffering and emotional vulnerability due to separation, his intrinsic noble nature and greatness remain intact.

Hanuman (the speaker) acts as a pillar of emotional support, using 'various words' (vividhairvākyaiḥ) to console Rama, demonstrating that true service involves both physical aid and emotional sustenance.