Sundarakāṇḍa Sarga 32 — Sītā’s Perplexity and Recognition of Hanumān
सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम्।फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम्।।।।
sā taṁ dṛṣṭvā hariśreṣṭhaṁ vinītavad upasthitam |
maithilī cintayāmāsa svapno ’yam iti bhāminī ||
Seeing the foremost of the monkeys standing near in humility, the noble Maithilī pondered: “Is this a dream?”
There (on the tree) she noticed a monkey like a cluster of fully blossomed Ashoka flower, shining bright, whose eyes were glowing like pure molten gold, speaking softly and pleasingly.
Dharma values discernment (viveka): Sītā does not accept appearances hastily; she tests reality amid fear and longing.
Sītā regains some composure and questions whether the encounter with Hanumān is real or dreamlike.
Sītā’s cautious intelligence—restraint before trust.