त्रिजटास्वप्नवर्णनम् (Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal)
एवमुक्तास्त्रिजटया राक्षस्यः क्रोधमूर्छिताः।
सर्वा एवाब्रुवन्भीतास्त्रिजटां तामिदं वचः।।5.27.7।।
evam uktās trijaṭayā rākṣasyaḥ krodha-mūrchitāḥ | sarvā evābruvan bhītās trijaṭāṁ tām idaṁ vacaḥ || 5.27.7 ||
Thus addressed by Trijaṭā, the rākṣasī women—beside themselves with anger, yet afraid—together spoke these words to her.
Seized with fear, the shedemons, overcome with wrath on hearing Trijata's words said to her.
Unchecked anger destabilizes judgment; fear follows wrongdoing. The verse highlights the inner turmoil produced when one stands on adharma.
After hearing Trijaṭā’s pronouncement about her dream, the other rākṣasīs react with a mix of rage and fear and begin questioning her.
By contrast, Trijaṭā’s steadiness is implied against the rākṣasīs’ agitation—suggesting composure as a dharmic strength.