HomeRamayanaSundara KandaSarga 20Shloka 5.20.29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.20.29

रावणस्य सीताप्रलोभनम् (Ravana’s Persuasion and Coercive Courtship of Sita)

चारुस्मिते चारुदति चारुनेत्रे विलासिनि।।5.20.29।।मनो हरसि मे भीरु सुपर्णः पन्नगं यथा।

kāmaye tvāṃ viśālākṣi bahumanyasva māṃ priye | sarvāṅgaguṇasampanne sarvalokamanohare || 5.20.3 ||

O large-eyed one, dear to me—complete in beauty in every limb and captivating to all the worlds—I desire you. Show me favor; accept my suit.

"O lovely, timid lady! your smile, your teeth and your eyes are bewitching. Just as Garuda snatches away a serpent, you ravish my mind by your beauty.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

Dharma is highlighted by contrast: Rāvaṇa’s desire-driven speech models adharma—treating another’s spouse as an object of gratification rather than honoring marital fidelity and consent.

In Laṅkā’s Aśoka grove, Rāvaṇa confronts the captive Sītā and begins to entice her with flattering words and a proposal.

Sītā’s virtue is implied: steadfast loyalty (pativratā-dharma) and truthfulness in refusing an unrighteous offer.