अशोकवनिकायां सीतादर्शनम् (Sita Seen in the Ashoka Grove)
वैदेह्या यानि चाङ्गेषु तदा रामोऽन्वकीर्तयत्।तान्याभरणजालानि गात्रशोभीन्यलक्षयत्।।5.15.41।।सुकृतौ कर्णवेष्टौ च श्वदंष्ट्रौ च सुसंस्थितौ।मणिविद्रुमचित्राणि हस्तेष्वाभरणानि च।।5.15.42।।श्यामानि चिरयुक्तत्वात्तथा संस्थानवन्ति च।
vaidehyā yāni cāṅgeṣu tadā rāmo ’nvakīrtayat |
tāny ābharaṇajālāni gātraśobhīny alakṣayat || 5.15.41 ||
sukṛtau karṇaveṣṭau ca śvadaṃṣṭrau ca susaṃsthitau |
maṇividrumacitrāṇi hasteṣv ābharaṇāni ca || 5.15.42 ||
śyāmāni cirayuktatvāt tathā saṃsthānavanti ca |
He recognized on Vaidehī the ornaments Rāma had described: finely wrought ear-ornaments, well-set śvadaṃṣṭra pieces, and hand-ornaments variegated with gems and coral—darkened by long wear and leaving their familiar impressions upon the limbs.
Hanuman observed the ornaments worn by Vaidehi adding grace to her limbs which Rama had described.They were wellcrafted earrings and wellfit Savdamshtras. He noticed wonderful, variegated ornaments of corals and gems as well as those worn on hands. They were blackened for long wear and Sita had marks of wearing them on her body.(Note: This is a pair ornaments shaped like dog's teeth. It is not known on which part of the body they were worn).
Truthfulness in mission: a dhārmic messenger confirms facts carefully, especially when a mistake could harm the innocent or derail righteous action.
This is a repeated/numbered presentation of the ornament-recognition passage as transmitted in the Southern Recension.
Sūkṣma-darśitā (attention to fine detail) in service of a moral purpose.