रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम् (Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court)
अन्या कक्षगतेनैव मड्डुकेनासितेक्षणा।प्रसुप्ता भामिनी भाति बालपुत्रेव वत्सला।।।।
anyā kakṣagatenaiva maḍḍukena asitekṣaṇā |
prasuptā bhāminī bhāti bālaputreva vatsalā ||
Another dark-eyed woman slept with a maḍḍuka-drum tucked in her armpit, shining like an affectionate mother holding her little child.
A woman with dark eyes asleep with a drum placed in her arm-pit looked like a beautiful mother holding her loving baby (the drum was hung to her arm with a rope).
Dharma here is conveyed through the observer’s ethical gaze: even amid sensual or worldly settings, the righteous agent (Hanumān) maintains respectful distance and mental purity.
Hanumān, moving through Rāvaṇa’s inner apartments in Laṅkā, notices sleeping women with musical instruments; one holds a drum like a mother cradling a child.
Mission-centered vigilance (apramāda) and moral restraint (saṃyama) in Hanumān’s conduct.