HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 5.1.80
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.1.80

समुद्रलङ्घनारम्भः — Commencement of the Ocean-Crossing

आपाते पक्षिसङ्घानां पक्षिराज इव व्रजन्।हनुमान् मेघजालानि प्रकर्षन् मारुतो यथा।।।।

āpāte pakṣisaṅghānāṃ pakṣirāja iva vrajan | hanumān meghajālāni prakarṣan māruto yathā ||

Moving amid flocks like the king of birds, Hanumān drew along nets of clouds—like the Wind itself pulling them onward.

Hanuman was found pulling clusters of big clouds along with him like the Wind-god and appeared like Garuda,the king of birds, drawing flocks of birds along with him at the time of landing.

H
Hanumān
P
Pakṣirāja (Garuḍa, by simile)
M
Māruta/Vāyu (wind)
B
Bird flocks
C
Clouds (megha)

Dharma is purposeful motion: like wind that naturally bears clouds, Hanumān’s movement is portrayed as an ordained force serving a righteous end, not random display.

During his ocean-crossing flight, Hanumān’s speed is so great that clouds seem to be drawn along with him, and birds appear around him as around Garuḍa.

Tejas (radiant potency) and leadership-presence: his passage organizes the space around him—clouds and birds—like a sovereign force.