HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 5.1.55
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.1.55

समुद्रलङ्घनारम्भः — Commencement of the Ocean-Crossing

तस्य वेगसमाधूतैः पुष्पैस्तोयमदृश्यत।।।।ताराभिरभिरामाभिरुदिताभिरिवाम्बरम्।

tasya vega-samādhūtaiḥ puṣpais toyam adṛśyata |

tārābhir abhirāmābhir uditābhir ivāmbaram ||

With flowers shaken off by his speed, the sea’s waters seemed hidden from sight, like the sky adorned with lovely stars newly risen.

The sea-water looked splendid with flowers dropped by dint of his speed. It resembled the firmament spangled with enchanting stars just risen in the sky.

H
Hanumān
S
samudra (sea/ocean)
A
ambaram (sky)
T
tārā (stars)
P
puṣpa (flowers)

Right action leaves a beneficent trace: Hanumān’s dharmic mission beautifies the world symbolically, suggesting that righteous effort brings harmony rather than harm.

During Hanumān’s flight, flowers fall into the ocean, and the poet likens the scene to stars appearing in the sky.

Single-minded commitment—his speed reflects unwavering resolve in service of truth (Satya) and duty.