HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 5.1.48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.1.48

समुद्रलङ्घनारम्भः — Commencement of the Ocean-Crossing

तमूरुवेगोन्मथिताः सालाश्चान्ये नगोत्तमाः।अनुजग्मुर्हनूमन्तं सैन्या इव महीपतिम्।।।।

tam ūruvegonmathitāḥ sālāś cānye nagottamāḥ |

anujagmur hanūmantaṃ sainyā iva mahīpatim ||

Uprooted by the force of his speed, sāla trees and other mighty trees seemed to follow Hanumān—like an army following its king.

Uprooted by the force of Hanuman's thighs,great trees like sala followed him just like the troops follow the king.

H
Hanumān
S
sāla trees (śāla/sāla)
G
great trees (nagottama)
A
army (sainyā)
K
king (mahīpati)

Dharma is orderly followership in a righteous cause: as troops align behind a legitimate king, so all energies should align behind a just mission.

Hanumān’s leap is depicted as so forceful that uprooted trees appear to stream after him.

Leadership by competence and purpose—Hanumān’s capability naturally gathers ‘followers’ (in poetic imagery).