HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 8Shloka 4.8.42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.8.42

मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः (Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity)

सुखं हि कारणं श्रुत्वा वैरस्य तव वानर।अनन्तरं विधास्यामि सम्प्रधार्य बलाबलम्।।

śrutvaitad vacanaṁ rāmaḥ sugrīvam idam abravīt |

kiṁ nimittam abhūd vairaṁ śrotum icchāmi tattvataḥ ||

Hearing these words, Rāma said to Sugrīva: “For what reason did this enmity arise? I wish to hear the truth of it in full.”

'On hearing the cause of your enmity and considering your strength and weakness, I will take steps to make you happy.

R
Rāma
S
Sugrīva
V
Vāli (implied: the enmity)

Dharma requires informed judgment: Rāma insists on hearing the truth (satya) before acting, aligning power with ethical deliberation.

After Sugrīva’s plea, Rāma asks for the real cause of the conflict so he can respond appropriately.

Discernment and commitment to truth—seeking facts before intervention.