HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 66Shloka 4.66.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.66.22

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

शतानि त्रीणि गत्वाऽथ योजनानां महाकपे।तेजसा तस्य निर्धूतो न विषादं ततोगतः।।।।

śatāni trīṇi gatvā ’tha yojanānāṃ mahākape |

tejasā tasya nirdhūto na viṣādaṃ tato gataḥ ||

O great monkey, after traversing three hundred yojanas, you were driven back by the Sun’s radiance—yet even then you did not sink into dejection.

'O great monkey! you went three hundred yojanas and were pushed back by the Sun's radiance. Yet it did not leave you depressed.

H
Hanumān
S
Sūrya (Sun)
Y
Yojana (measure of distance)

Dharma is upheld through steadiness: setbacks should not produce despair; resilience supports righteous duty.

Hanuman is pushed back by the Sun’s brilliance after a vast flight, but remains undiscouraged.

Aśaṅkitā dhairya—undaunted courage and perseverance in the face of overpowering force.