HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 66Shloka 4.66.18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.66.18

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

मनसाऽस्मि गतो यत्त्वां परिष्वज्य यशस्विनीम्।वीर्यवान्बुद्धिसम्पन्न: पुत्रस्तव भविष्यति।।।।

manasā ’smi gato yat tvāṃ pariṣvajya yaśasvinīm |

vīryavān buddhisampannaḥ putras tava bhaviṣyati ||

“O renowned lady, I united with you only in mind, as though embracing you; a son will be born to you—courageous and endowed with wisdom.”

'O renowned lady! I have embraced you and united with you mentally (enjoyed you without physical contact).You will bring forth a son endowed with great wisdom and courage.

M
Maruta/Pavana
A
Anjanā
P
Putra (future son: Hanuman, implied)

The verse frames an attempt to preserve moral order by distinguishing mental intent from physical violation, and by promising a beneficent outcome (a virtuous son).

Maruta explains that the union is ‘mental’ and foretells the birth of a great son (Hanuman).

The future child’s virtues—wisdom and valor—are emphasized as divinely assured qualities.