अङ्गदोपदेशः समुद्रदर्शन-विषादश्च (Angada’s Counsel and the Vanaras’ Despondency at the Ocean)
अङ्गदस्य वच श्शृत्वा न कश्चित् किञ्चिदब्रवीत्।स्तिमिते वा भवत्सर्वा सा तत्र हरिवाहिनी।।।।
abhikramya tu taṃ deśaṃ dadṛśur bhīmavikramāḥ |
kṛtsnaṃ lokasya mahataḥ pratibimbam iva sthitam ||
Having reached that region, the monkeys of fearsome prowess beheld the ocean—vast, as though it stood there like a reflection of the great world itself.
After hearing Angada, no one spoke a word. The entire army of monkeys became still and motionless.
Dharma here appears as steadfastness in duty: the search-party advances to the boundary of the world (the ocean) without abandoning Rama’s mission, even when confronted by overwhelming magnitude.
The southern search-party of vānaras arrives at the seashore during the quest for Sītā and pauses to take in the ocean’s immensity.
Collective courage and resolve (vīrya/utsāha) of the vānaras, who proceed up to the daunting obstacle rather than turning back early.