HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 60Shloka 4.60.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.60.17

सम्पातिवृत्तान्तः — Sampāti’s Account and the Sage Niśākara

ऋषिस्तु दृष्ट्वा मां प्रीतः प्रविष्टश्चाश्रमं पुनः।मुहूर्तमात्रान्निष्क्रम्य ततः कार्यमपृच्छत।।4.60.17।।

tataḥ prāptam ṛṣiṃ jñātvā tāni sattvāni vai yayuḥ | praviṣṭe rājani yathā sarvaṃ sāmātyakaṃ balam || 4.60.16 ||

Then, knowing that the sage had arrived, those creatures withdrew—just as an entire army with its ministers falls back when the king enters.

The sage who entered the hermitage came out again within a moment on seeing me and enquired about me affectionately:

Ṛṣi (Niśākara, implied)
R
Rājā (king, as simile)
B
Balam (army, as simile)

Dharma includes recognizing rightful authority: beings yield space to one whose discipline and role command reverence, just as subjects yield to a king.

As the sage comes in, the gathered animals disperse respectfully, and Sampāti explains it with a royal simile.

Respectful restraint—knowing when to step back before a superior presence.