HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 39Shloka 4.39.10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.39.10

वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts

ततो नगेन्द्रसङ्काशैस्तीक्ष्णदंष्ट्रैर्महाबलैः।कृत्स्ना सञ्छादिता भूमिरसङ्ख्येयैः प्लवङ्गमैः।।4.39.10।।निमेषान्तरमात्रेण ततस्तैर्हरियूथपैः।कोटीशतपरीवारैः कामरूपिभिरावृता।।4.39.11।।नादेयैः पार्वतीयैश्च सामुद्रैश्च महाबलैः।हरिभिर्मेघनिर्ह्रादैरन्यैश्च वनचारिभिः।।4.39.12।।तरुणादित्यवर्णैश्च शशिगौरैश्च वानरैः।पद्मकेसरवर्णैश्च श्वेतैर्मेरुकृतालयैः।।4.39.13।।

tato nagendrasaṅkāśais tīkṣṇadaṃṣṭrair mahābalaiḥ |

kṛtsnā sañchāditā bhūmir asaṅkhyeyaiḥ plavaṅgamaiḥ || 4.39.10 ||

Then the entire land was completely covered by innumerable monkeys—mighty, sharp-fanged, and huge like mountain-lords.

In a minute, the entire land was crowded with innumerable powerful monkeys of the size of mountains having sharp fangs.The monkey leaders with a hundred crore monkey followers, who could assume any form at their will; mighty monkeys from the mountains, rivers and seas; vanaras thundering like clouds; and other free vanaras who were wanderers; vanaras red in colour like the rising Sun, tawny coloured ones like the Moon; some who were of the hue of white lotus filaments and some vanaras residing in mount Meru came there.

P
plavaṅgama (monkeys/vānaras)

Dharma here is expressed as collective responsibility: when a righteous mission is undertaken (helping Rāma find Sītā), allies assemble in overwhelming solidarity, showing duty placed above individual comfort.

The vānara forces are gathering rapidly in response to the call of their leaders, filling the land with their numbers and strength.

Readiness to serve and disciplined mobilization—strength guided toward a shared righteous aim rather than personal rivalry.