HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 35Shloka 4.35.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.35.17

तारोपदेशः — Tara’s Counsel to Lakshmana (Restraint, Time, and Mobilization)

ते न शक्या रणे हन्तुमसहायेन लक्ष्मण।रावणः क्रूरकर्मा च सुग्रीवेण विशेषतः।।।।

te na śakyā raṇe hantum asahāyena lakṣmaṇa | rāvaṇaḥ krūra-karmā ca sugrīveṇa viśeṣataḥ ||

O Lakṣmaṇa, without allies they cannot be slain in battle—least of all by Sugrīva, and all the more when facing Rāvaṇa, cruel in his deeds.

'O Lakshmana! moreover it is not possible for Sugriva alone to kill the wicked Ravana without the help of the monkeys.

L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
R
Rāvaṇa

Dharma supports coordinated effort for a righteous goal: success against entrenched evil often requires unity rather than isolated heroism.

Tārā urges Lakṣmaṇa to recognize that Sugrīva cannot fight such enemies alone; the vanara forces must assemble.

Humility and cooperation—acknowledging limits and relying on a righteous coalition.