शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम् (Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva)
नूनं काञ्चनपृष्ठस्य विकृष्टस्य मया रणे।द्रष्टुमिच्छति चापस्य रूपं विद्युद्गणोपमम्।।
nūnaṃ kāñcanapṛṣṭhasya vikṛṣṭasya mayā raṇe |
draṣṭum icchati cāpasya rūpaṃ vidyudgaṇopamam ||
Surely he longs to behold the form of my bow, gold-backed, when I draw it in battle—flashing like a mass of lightning.
'Surely he wishes to see the form of my bow inlaid with gold bent by me to its full length, looking like a streak of lightning.
When pledged duties are neglected, a kṣatriya may issue a stern warning to enforce dharma and protect the righteous cause.
Lakshmana’s anger rises at Sugriva’s delay; he hints at coercive action by invoking his battle-ready bow.
Resolute guardianship of duty—readiness to act decisively for a just mission.