HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 3Shloka 4.3.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.3.32

हनूमत्संवादः / Hanuman’s Diplomatic Approach to Rama and Lakshmana

संस्कारक्रमसम्पन्नामद्रुतामविलम्बिताम्।उच्चारयति कल्याणीं वाचं हृदयहारिणीम्।।

saṃskāra-krama-sampannām adrutām avilambitām | uccārayati kalyāṇīṃ vācaṃ hṛdaya-hāriṇīm ||

He utters auspicious speech—refined and well-ordered—neither too fast nor too slow; his words are heart-captivating.

'His words are auspicious. They are refined. Neither fast nor slow, his utterances captivate the heart.

R
Rama
L
Lakshmana
H
Hanuman

Dharma as benevolent speech: words should be truthful and also kalyāṇa (beneficial), structured to uplift and persuade without manipulation.

Rama continues praising Hanuman’s manner of speaking, emphasizing refinement and balanced pace.

Hanuman’s cultured eloquence—learning and goodness expressed as pleasing, orderly speech.