HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 3Shloka 4.3.21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.3.21

हनूमत्संवादः / Hanuman’s Diplomatic Approach to Rama and Lakshmana

प्राप्तोऽहं प्रेषितस्तेन सुग्रीवेण महात्मना।राज्ञा वानरमुख्यानां हनुमान्नाम वानरः।।

prāpto 'haṃ preṣitas tena sugrīveṇa mahātmanā |

rājñā vānaramukhyānāṃ hanumān nāma vānaraḥ ||

I have come here, sent by that great-souled Sugrīva, king among the foremost of monkeys. I am the monkey named Hanumān.

'I am a monkey called Hanuman. I am here sent by great king Sugriva, the best of monkeys.

H
Hanumān
S
Sugrīva
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

Satya (truthfulness) in diplomacy: Hanumān establishes trust by openly stating who sent him and who he is, grounding the encounter in honest speech.

After gaining their attention, Hanumān formally identifies himself as Sugrīva’s envoy.

Loyal service and clarity—Hanumān speaks plainly as a responsible messenger.