महाभिषेकः — Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
अभिगम्य महाबाहुं राममक्लिष्टकारिणम्।स्थिताः प्राञ्जलयस्सर्वे पितामहमिवर्षयः।।
abhigamya mahābāhuṁ rāmam akliṣṭakāriṇam | sthitāḥ prāñjalayaḥ sarve pitāmaham iva ṛṣayaḥ ||
Approaching long-armed Rāma, the reliever of affliction, they all stood with folded hands—like sages before Pitāmaha (Brahmā).
Just like sages stand before the creator Brahma, all the monkeys stood with folded hands before the long-armed Rama, the remover of sorrow.
Reverence for the righteous: honoring a dharmic protector is portrayed as a sacred act comparable to honoring the Creator.
The Vānara assembly approaches Rāma respectfully, acknowledging him as a source of protection and relief.
Rāma’s compassionate efficacy—he is described as one whose actions remove suffering.