HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 23Shloka 4.23.30
Previous Verse

Shloka 4.23.30

ताराविलापः (Tārā’s Lament over Vāli)

न मे वचः पथ्यमिदं त्वया कृतंन चास्मि शक्ता हि निवारणे तव।हता सपुत्राऽस्मि हतेन संयुगेसह त्वया श्रीर्विजहाति मामिह।।

na me vacaḥ pathyam idaṃ tvayā kṛtaṃ na cāsmi śaktā hi nivāraṇe tava | hatā saputrā 'smi hatena saṃyuge saha tvayā śrīr vijahāti mām iha ||

You did not follow my wholesome counsel, nor was I able to restrain you. Now, since you are slain in battle, I too am as good as destroyed with my son; and prosperity itself is leaving me here along with you.

'You have not followed my advice. I did not have the capacity to prevent you from going to war. The result is, you are killed and I am ruined along with my son. The goddess of fortune also is deserting me as well as your son.'ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē kiṣkindhākāṇḍē trayōviṅśassargaḥ৷৷Thus ends the twentythird sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

T
Tārā
V
Vāli
A
Aṅgada
Ś
Śrī (Fortune/Prosperity)

Heeding wise counsel is part of dharma; ignoring it leads to cascading harm—personal ruin, family suffering, and the loss of stability and prosperity.

Tārā laments the outcome of Vāli’s decision to fight: he lies slain, and she foresees devastation for herself and Aṅgada.

Prudent counsel and accountability—Tārā names the ethical failure (not following good advice) while acknowledging her own inability to prevent it.