HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 22Shloka 4.22.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.22.4

वालिविलापः — Vali’s Final Counsel and the Succession Charge

युगपद्विहितं तात न मन्ये सुखमावयोः।सौहार्द भ्रातृयुक्तं हि तदिदं तात नान्यथा।।

yugapad vihitaṃ tāta na manye sukham āvayoḥ | sauhārdaṃ bhrātṛ-yuktaṃ hi tad idaṃ tāta nānyathā ||

Dear brother, I do not think happiness is ordained for both of us together at the same time; for this bond between brothers has become one of friendship only in this way—there is no other outcome.

'O dear! I believe that both of us are not destined to enjoy the love and happiness that come together to brothers.

V
Vāli
S
Sugrīva
B
brothers (bhrātṛ)

It points to the dharma of restoring right relations between brothers: even when outcomes are painful, one should accept reconciliation and act without further hostility.

Mortally wounded, Vāli speaks to Sugrīva, reflecting on their fractured brotherhood and the hard fate that prevented shared happiness.

Acceptance and sobriety at the end of life—Vāli restrains resentment and frames the moment as a necessary reconciliation.