वाली–रामसंवादः (Rama’s Justification to Vali on Rājadharma)
त्वत्तोऽहं वधमाकाङ्क्षन्वार्यमाणोऽपि तारया।सुग्रीवेण सह भ्रात्रा द्वन्द्वयुद्धमुपागतः।।इत्युक्त्वा सन्नतो रामं विरराम हरीश्वरः।
tvatto 'haṃ vadham ākāṅkṣan vāryamāṇo 'pi tārayā |
sugrīveṇa saha bhrātrā dvandvayuddham upāgataḥ ||
ity uktvā sannato rāmaṃ virarāma harīśvaraḥ ||
“Seeking death at your hands, I came to a duel with my brother Sugrīva, though Tārā tried to restrain me.” Having spoken thus, the lord of the monkeys bowed to Rāma and fell silent.
'Even though I was prevented by Tara, I came for a duel with Sugriva since I wished to die in your hands.' Having spoken thus to Rama, Vali fell silent.
The verse highlights accountability: choices have consequences, and Vāli acknowledges his deliberate decision to enter combat despite wise counsel—accepting the outcome as the result of his own intent.
After being struck by Rāma’s arrow, Vāli recounts that he knowingly went to fight Sugrīva, disregarding Tārā’s restraint, because he felt drawn toward a fatal end.
Truthfulness and candor in confession—Vāli speaks openly about his motive and accepts responsibility in front of Rāma.