वालिवधः — The Slaying of Vali
तौ शोणिताक्तौ युध्येतां वानरौ वनचारिणौ।मेघाविव महाशब्दै स्तर्जमानौ परस्परम्4.16.30।।
adharṣitānāṃ śūrāṇāṃ samareṣv anivartinām |
dharṣaṇāmarṣaṇaṃ bhīru maraṇād atiricyate || 4.16.3 ||
O timid one, for heroes who are unconquered and who never turn back in battle, enduring humiliation is worse than death.
The monkeys, wanderers in the forest, both with blood stains fiercely clashed pointing at each other, roaring with dreadful sounds like two clouds.
The dharma emphasized is honor-bound steadfastness: for a warrior committed to protecting order, accepting disgrace without response is treated as a moral death—because it undermines courage, responsibility, and truthfulness to one’s vow.
A warrior justifies returning to combat (or refusing to withdraw) by stating that humiliation is unbearable for those who live by battle-duty.
Courage and resolve—refusal to retreat or live with dishonor.