पम्पा-तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
पुष्पभारसमृद्धानि शिखराणि समन्ततः।लताभिः पुष्पिताग्राभिरुपगूढानि सर्वशः।।।।
iyaṃ kusumasaṅghātair upastīrṇā sukhākṛtā |
svayaṃ nipatitair bhūmiḥ śayanaprastarair iva ||
This ground, strewn with clusters of flowers that have fallen of themselves, has been made pleasant and comfortable—like a natural bed laid out with stone slabs for resting.
Entwined with flowering creepers the tree-tops are covered all over with rich loads of flowers.
The verse supports the Ramayana’s dharmic ideal of moderation: comfort exists in the world, yet Rāma does not indulge; he stays aligned with his righteous mission.
Rāma, traveling in the Kishkindhā region during spring, describes the flower-strewn ground to Lakṣmaṇa while inwardly carrying the pain of separation.
Endurance (kṣānti) and commitment to truth (satya) and duty despite alluring ease.