HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 1Shloka 4.1.75
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.1.75

पम्पा-तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

पम्पातीररुहाश्चेमे संसक्ता मधुगन्धिनः।मालतीमल्लिकाषण्डाः करवीराश्च पुष्पिताः।।।।

pampātīraruhāś ceme saṃsaktā madhugandhinaḥ | mālatīmallikāṣaṇḍāḥ karavīrāś ca puṣpitāḥ ||

Here on the banks of Pampā, closely clustered together, mālatī and mallikā thickets and karavīra plants stand in bloom, sweetly fragrant like honey.

'Very closely grown on the banks of Pampa, stand malati, mallika and karavira trees with their clusters of fragrant blossoms.

R
Rama (speaker)
L
Lakshmana
P
Pampā
M
mālatī
M
mallikā
K
karavīra

Dharma is cultivation of a sattvic mind: attending to fragrance and beauty without possession or harm reflects self-control and truthfulness (satya) in experience—seeing without exploiting.

Rama continues describing the flowering vegetation along Pampā’s shore as they move through the area.

Self-restraint and sensitivity: Rama appreciates the scene while remaining directed toward the righteous mission of finding Sītā.