HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 1Shloka 4.1.111
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.1.111

पम्पा-तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

प्राप्य दुखं वने श्यामा मां मन्मथविकर्शितम्।नष्टदुःखेव हृष्टेव साध्वी साध्वभ्यभाषत।।।।

prāpya duḥkhaṃ vane śyāmā māṃ manmatha-vikarśitam | naṣṭaduḥkheva hṛṣṭeva sādhvī sādhv abhyabhāṣata ||

Though she had met with hardship in the forest, the young, chaste one spoke to me—when I was tormented and drawn by desire—as if her sorrow had vanished, as if rejoicing, with words fitting and proper.

My young and faithful beloved used to put up a brave face and speak to me in all propriety to cheer me up in the midst of suffering in the forest whenever I felt tormented by passion.

S
Sita
L
Lakshmana
M
Manmatha (Kama—personified desire)
F
forest (vana)

The verse commends steadiness and supportive speech as dharma in adversity—responding to another’s agitation with propriety, restraint, and encouragement.

Rama recollects how Sita, despite forest hardships, spoke in a composed and uplifting manner when Rama was inwardly disturbed.

Sita’s forbearance (kṣamā) and chastity (sādhvītva), expressed through disciplined, healing speech.