HomeRamayanaBala KandaSarga 76Shloka 1.76.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.76.5

बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः — Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged

आरोप्य स धनू राम श्शरं सज्यं चकार ह।जामदग्न्यं ततो रामं राम: क्रुद्धोऽब्रवीद्वच:।।।।

rāmaṁ dāśarathiṁ rāmo jāmadagnyaḥ praśasya ca | tataḥ pradakṣiṇī kṛtya jagāma ātmagatiṁ prabhuḥ ||

Then Jamadagnya—himself a powerful one—praised Rama, son of Dasaratha; and, having circumambulated him in reverence, departed to his own destined abode.

Infuriated Rama bent the bow stretched it, fixed the arrow and addressed Parasurama, the son of Jamadagni:

R
Rāma (Dāśarathi)
D
Daśaratha
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
P
pradakṣiṇā (circumambulation)

Dharma culminates in recognition of rightful superiority and reconciliation: reverence (pradakṣiṇā) replaces rivalry, and conflict ends without lingering hatred.

Paraśurāma praises Rāma, performs pradakṣiṇā, and departs—formally closing the confrontation.

Humility and moral clarity—Paraśurāma honors Rāma once truth is manifest.