HomeRamayanaBala KandaSarga 76Shloka 1.76.24
Previous Verse

Shloka 1.76.24

बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः — Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged

रामं दाशरथिं रामो जामदग्न्य: प्रशस्य च।तत: प्रदक्षिणी कृत्य जगामात्मगतिं प्रभु:।।।।

tathā bruvati rāme tu jāmadagnaye pratāpavān | rāmo dāśarathi śrīmān cikṣepa śaram uttamam ||

When Jāmadagnya spoke thus, the mighty and illustrious Rāma, son of Daśaratha, released the excellent arrow.

Parasurama, the competent son of Jamadagni, having praised Rama, the son ofDasaratha circumbulated him and left for his abode.ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে বালকাণ্ডে ষট্সপ্ততিতমস্সর্গ:৷৷Thus ends the seventysixth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
R
Rāma (Dāśarathi)
D
Daśaratha
E
excellent arrow (uttama-śara)

Dharma is enacted through decisive closure: once the moral outcome is clear, action is taken to conclude the confrontation and restore order.

Rāma responds to Paraśurāma’s words by releasing the arrow, which seals Paraśurāma’s loss of status/attainments.

Authority with precision—Rāma’s controlled act demonstrates rightful supremacy rather than uncontrolled violence.