HomeRamayanaBala KandaSarga 72Shloka 1.72.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.72.2

वैवाहिकसंबन्ध-निश्चयः / Fixing the Mithila–Ayodhya Marital Alliance

अचिन्त्यान्यप्रमेयानि कुलानि नरपुङ्गव।इक्ष्वाकूणां विदेहानां नैषां तुल्योऽस्ति कश्चन।।।।

yuvām asaṅkhyeyaguṇau bhrātarau mithileśvarau | ṛṣayo rājasaṅghāś ca bhavadbhyām abhipūjitāḥ ||

You two brothers, the lords of Mithilā, possess countless virtues; by you, sages and assemblies of kings have been duly honored.

"O Pre-eminent among men! the glory of the two races of Ikshvakus as also of Videhas is in comprehensible and immeasurable. There is none equal to these kings of the Ikshvakus and Videhas.

M
Mithilā
M
Mithilā’s rulers (two brothers)
Ṛṣis (sages)
A
assemblies of kings

Respect for the righteous (sages) and proper honor to peers (kings) is presented as a hallmark of rājadharma—true sovereignty is validated by reverence and ethical conduct.

In the aftermath of the marriage arrangements, Daśaratha (as senior king and guest) acknowledges Mithilā’s rulers for their virtue and their honoring of sages and royal guests.

Hospitality and reverence: the Mithilā rulers are characterized as virtuous because they honor ṛṣis and maintain dignified relations with other kings.