HomeRamayanaBala KandaSarga 67Shloka 1.67.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.67.16

शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च (The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It)

पश्यतां नृपसहस्राणां बहूनां रघुनन्दन: ।आरोपयत्स धर्मात्मा सलीलमिव तद्धनु:।।।।

paśyatāṃ nṛpa-sahasrāṇāṃ bahūnāṃ raghunandanaḥ | āropayat sa dharmātmā salīlam iva tad dhanuḥ ||

While many thousands of kings looked on, Rāma—the joy of the Raghu line, steadfast in dharma—strung that bow as if it were a mere plaything.

Virtuous Rama, the delight of the Raghus, in the presence of several thousands of men fixed the string to the bow and drew it as though with ease.

R
Rāma
R
Raghu dynasty
J
Janaka’s royal assembly
Ś
Śiva-dhanus (the great bow)

Dharma as inner steadiness: true virtue includes composure—Rāma’s power appears effortless because it is governed by self-control.

In Janaka’s hall, before a vast audience, Rāma successfully strings the bow that others could not even move.

Competence joined with humility—extraordinary strength displayed without arrogance.