शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः (The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow)
एतद्दर्शय भद्रं ते कृतकामौ नृपात्मजौ।दर्शनादस्य धनुषो यथेष्टं प्रतियास्यत:।।1.66.6।।
etad darśaya bhadraṃ te kṛtakāmau nṛpātmajau | darśanād asya dhanuṣo yatheṣṭaṃ pratiyāsyataḥ || 1.66.6 ||
May good befall you. Show this bow to the two princes; once they have seen it and their wish is fulfilled, they will return as they please.
Be blessed. Show this great bow to the princes. This is their desire. Once it is fulfilled, they will go back.
Dharma here is courteous, truthful conduct between a guest and a host: the sage requests openly and respectfully, and the king is expected to respond with hospitality and transparency.
Viśvāmitra asks King Janaka to show the famed bow to the two princes (Rāma and Lakṣmaṇa), saying they will depart once their wish to see it is satisfied.
Viśvāmitra’s restraint and propriety—he speaks with blessing and clarity, guiding the encounter without coercion.